Danielle van Roomen foto

Welkom op mijn site!

Ik ben Danielle van Roomen, een enthousiaste, zeer gemotiveerde freelance vertaler Engels-Nederlands. Een Engelse tekst doorgronden, en letterlijk of juist creatief vertalen. Puzzelen tot de tekst ook in het Nederlands precies dát zegt wat met de brontekst bedoeld wordt, of de teksten schrijven from scratch. Op zoek naar iemand die de teksten ook kan schrijven? Graag! Ik kan ook worden ingezet als content writer & copywriter.

Op zoek naar een vertaling of nét dat stukje meer?
Vraag vrijblijvend een offerte aan via danielle@danielletranslates.com.

Danielle van Roomen

Over mij

Ik ben jarenlang uitgever van school- en jaaragenda’s geweest, lange tijd de papieren varianten, daarna een digitale versie, een heerlijke baan. Ik mocht werken met mooie merken, kon schrijven en pakte regelmatig een leuk reisje mee. Mijn werkzaamheden waren heel divers: het samenstellen van de collectie, het zoeken naar en onderhandelen met licentiegevers, contracten opstellen, beurzen bezoeken en beursstands bemannen, inkoop begeleiden, ontwerpers aansturen, verkopen en marketingplannen en redactionele items schrijven. De laatste jaren leerde ik ook van alles over het ontwikkelen van native apps, de App Store en Play Store en Google Analytics.

Maar toen de wereld zo ongeveer even stilstond, kwam het besef ‘dit werkt niet meer’. Best confronterend, maar ook bevrijdend gek genoeg. Alle opties open. De toekomst invullen.


Waar ik gelukkig van word?

Van heel dingen! Van mijn wederhelft, koffie, vrienden, een mooi glas wijn, comfort food, een brandend haardvuurtje, het strand, de zon, lange wandelingen, onze kat Drop, honden, en dat is pas het begin. Maar op werkgebied: ik heb altijd al van taal en talen gehouden. In mijn vakkenpakket zaten alle talen die maar werden aangeboden: Nederlands, Engels, Frans, Duits. Ik heb een jaar in Spanje gewoon om die taal te leren. Mijn Frans wordt bij ieder bezoek van mijn Franse nichtjes beter. Maar bovenaan het lijstje? Engels! Ik houd ervan in het Engels te lezen, schrijven én vertalen. En nu mag ik al mijn eerdere ervaringen gebruiken voor mijn nieuwe avonturen.

Mijn achtergrond

Door mijn achtergrond heb ik op veel vlakken relevante ervaring opgedaan. Leuk om even een inkijkje te geven in mijn werkhistorie:

2018 - 2022

Medeoprichter & mede-eigenaar - AgenDO! BV

AgenDO!, een digitale geïllustreerde school- en jaaragenda app. Het handige van een agenda app, gecombineerd met de fun van de old school papieren agenda’s. Een perfecte marketingtool voor merken die dagelijks meerdere keren onder de aandacht van hun doelgroep willen komen.

2005 – 2007

Medeoprichter & mede-eigenaar Individualz Inc. - New York City, USA

The Dutch planners went USA! Een uitgeverij van schoolagenda’s en stationery artikelen, speciaal voor de Amerikaanse markt. Met de ervaringen uit Nederland hebben we een op maat gemaakt pakket agenda’s voor de VS gemaakt, inclusief geweldige Amerikaanse licenties.

2001 – 2022

Uitgever Paper Works BV - Woerden

Een uitgeverij van school- en jaaragenda’s en stationery collecties. In ieder segment het allerbeste merk, dat was het uitgangspunt. Naast de licentiecollectie maakten we ook private label collecties voor grote retailers.

1991 – 2001

Senior product manager Trax Company BV - Woerden

Een uitgeverij van school- en jaaragenda’s en stationery artikelen. De vraag was groot, het aantal uitgevers van agenda’s klein. We pionierden met nieuwe titels en organiseerden events rondom de agenda’s. Veel geleerd!

Amerikaans avontuur!

New York picture

De combinatie van mijn ambitie onze geïllustreerde agenda’s de wereld te laten veroveren en mijn fascinatie voor de Verenigde Staten leidde ertoe dat ik, samen met een enthousiaste partner, een uitgeverij van agenda´s in de VS oprichtte. Wat een uitdaging! We konden gebruik maken van een kantoor op 1 Rockefeller Plaza, voerden licentie- en contractbesprekingen met grote modemerken en uitgevers in New York. We exposeerden met een prachtige stand op dé stationery beurs van de VS, waar we kennis maakten met scouts, de inkopers zelf en met de eigenaren van mom-and-pop stores. Deze geweldige tijd heeft mij onbetaalbare ervaringen gebracht. En nu zet ik deze ervaringen in bij mijn vertalingen.

Schakel mij in voor onder meer:

Boekvertalingen | Websites inclusief SEO vertaling | Webshops | Persberichten | Nieuwsbrieven | Zakelijke vertalingen | Marketing & communicatie content | Social media posts | Tijdschriftartikelen | Krantenartikelen | Catalogi | Blogs | Reisgidsen

Branches

Ik heb tijdens mijn agendaperiode met heel veel merken in heel diverse branches gewerkt, dat helpt enorm bij het vertalen van allerlei soorten teksten, of het nu gaat om sites, persberichten of catalogi. Een greep uit de verschillende branches waarmee ik gewerkt heb:

Assesores branche

Accessoires

Beauty & wellness branche

Beauty & wellness

Boeken branche

Boeken

Cosmetica branche

Cosmetica

Culinair branche

Culinair

Fashion branche

Fashion

Lifestyle branche

Lifestyle

Goede doelen branche

Goede doelen

Tijdschriften branche

Tijdschriften

Muziek branche

Muziek

Natuur branche

Natuur

Sport & sportswear branche

Sports & sportswear

Reizen branche

Reizen

Tuinieren branche

Tuinieren

Wonen branche

Wonen

Contact

Even kennismaken, op zoek naar meer informatie of een vrijblijvende offerte? Mail of bel me gerust!

De Bilt, Nederland
danielle@danielletranslates.com
+31 653 69 47 04
www.danielletranslates.com